![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHav0NfFq31BzdxIMSVCyONc1J_UTT4023Tc9tsJvPX94V_t-Lm1ko2ZPHuehji-Eujx7NOkpjkAd7Jy7gmzvYv3rrKAflSgjN8n9GdyMqk4tFG5qjWDicBhiKw_BqvbPmFh_RtU6uw0-6/s400/ima1.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGBDLAgbCTfn1c8bPqJaRekcF_P2D8HbzO77yWVCkhGOPdGKZsNdP0cIIUfSZDF7e3O0id-Czi8Rc2W5Hf1ajTOyYqvEvyiYXYGEJ1r-bAKJZM0llKk2jQlb6OQHB-apZOoxJ8EVhXnxlD/s400/ima2.jpg)
海外部門では、欧州で「ドラゴンボール」シリーズのゲーム化権等が、またアジアで「ワンピース」や「聖闘士星矢」の商品化権が堅調に推移したものの、全体的に厳しく、また為替の影響もあり、減収となりました。
trad. google
En las operaciones en el extranjero, en Europa, "Dragon Ball" y los derechos como a los juegos de la serie, en Asia, sigue siendo "One Piece" y "Saint Seiya", pero fuertes derechos de comercialización, y estrictamente en su conjunto, el impacto de los tipos de cambio también asimismo, las ventas bajaron.