Derrière mon louuuuuuup, je fais ce que je veux, je veux...
Dégel: Allons, allons, ceci n'est pas convenable !
Dégel: Ecoutez, il semble avoir un peu trop bu.
Dégel: Est-ce que quelqu'un pourrait aller l'allonger ailleurs ?
Dégel: Et ne le laissez pas se réveiller.
Ca a été si simple !
Et ensuite, il a tout arrangé paisiblement d'un sourire.
Dégel: Comment va ton bras ?
Maid: Ha ? Etre solide est ma seule qualité ! (pas sur, a revoir en situation complète)
Mais: Euh... accepteriez-vous de me dire votre nom ?
TRADUCCION
Dégel: Bueno, eso no está muy bien!
Dégel: Escuchen, parece estar un poco borracho.
Dégel: Podría alguien llevarlo a otra parte?
Dégel: Y no dejen que se levante.
Fue así de simple!
Lo arregló todo con una sonrisa.
Dégel: Cómo está tu brazo?
Maid: Eh? Ser fuerte es mi única cualidad! (Nota de Archange: Hay que esperar por el contexto para esto)
Mais: Eh... podría decirme su nombre?
El resumen:
La acción se desarrolla en Francia, donde una mujer llamada Garnet organiza un baile de máscaras. Una sirvienta comete un error y un invitado la importuna, pero Dégel viene a ayudarla. Otras cosas poco interesantes pasan. Las personas parecen estar bajo la influencia de una canción. Al final, Garnet y Dégel se encuentran.
Tweet
No hay comentarios:
Publicar un comentario